- PIEDE
- m(тж. PIÈ)-P1575 —
piedi piatti жарг.
-P1576 —piede (или piè) di porco
-P1577 —colosso dai piedi d'argilla
pezza di piedi
— см. -P1435-P1578 —a piedi
-P1578a —restare (или rimanere) a piedi
-P1579 —avere (или trovare) qd fra i piedi
-P1580 —capitare tra i piedi
-P1581 —entrare tra i piedi
-P1582 —essere (или rimanere, mettersi, venire) tra i piedi
— cacciarsi (или mettersi, prendere, rimettersi) la via (или la strada) tra i piedi
— см. -V493-P1583 —in piedi
-P1584 —alzarsi in piedi
-P1585 —avere qc in piedi
-P1586 —balzare in piedi
-P1586a —cadere (или cascare, saltare) in piedi (come i gatti)
-P1587 —essere (или stare) in piedi
-P1588 —mettere in piedi (или in piede)
-P1589 —non regger(si) in piedi
-P1590 —restare (или rimanere) in piedi
-P1591 —rimettere in piedi
-P1592 —rimettersi in piedi
-P1593 —non stare in piedi
-P1594 —tenere in piedi (или in piede)
-P1595 —tenere in piedi una baracca
-P1596 —tenersi in piedi
-P1597 —tornare (или ritrovarsi) in piedi
-P1598 —con (или a) piede asciutto
-P1599 —attraversare un torrente a piedi asciutti
con un piede nella bara
— см. -P1603-P1600 —a piè e a cavallo
-P1601 —dal piè fino alla cima
-P1602 —a (или di) piè fermo
-P1603 —con un piede nella fossa (или nella bara, nella tomba)
-P1604 —sul piede di guerra
-P1605 —a piede libero
— imputato a piede libero
— см. -I142-P1606 —sul piede di pace
-P1607 —a piè pari
-P1608 —saltare a piè pari
-P1609 —al (или sul) piede di parità
-P1610 —a piede a piede
-P1611 —con i piedi sulla terra
con un piede nella tomba
— см. -P1603-P1612 —a piede zoppo
-P1613 —andare a piè zoppo
-P1614 —correre a piè zoppo
-P1615 —pigliare a piè zoppo
-P1616 —tornare a piè zoppo
-P1617 —vincere a piè zoppo
(con) le ali ai piedi
— см. -A408-P1618 —sopra un altro piede
dai capelli alle piante dei piedi
— см. -C633a capo piè
— см. -C705ada capo a piedi
— см. -C709— conoscere da capo a piedi
— см. -C710— rifare da capo a piedi
— см. -C711-P1619 —su due piedi
-P1620 —fermarsi su due piedi
-P1621 —stare su due piedi
colle mani e coi piedi
— см. -M498— mettercisi colle mani e coi piedi (или coi piedi e colle mani)
— см. -M499(con) mani e piedi legati
— см. -M500-P1622 —a ogni piè sospinto
in punta di piedi
— см. -P2452-P1623 —su questo piede
dalla testa ai piedi
— см. -T507dalla vetta al piè
— см. -V440affidarsi capo e piedi (nelle mani di qd)
— см. -C720aiutarsi con le mani e con i piedi
— см. -M528-P1624 —allungare i piedi
-P1625 —andare (или gettarsi, mettersi, prostrarsi) ai piedi di qd
-P1626 —andarsene fuori dai piedi
-P1627 —andare piede innanzi piede
andare coi piedi di piombo
— см. -P1828-P1628 —andare coi propri piedi
avere le ali ai piedi
— см. -A411non avere calze in (или nei) piedi
— см. -C213avere il capo nei piedi
— см. -C735avere il cervello in fondo ai piedi
— см. -C1572avere qd fra i piedi
— см. -P1579avere qc in piedi
— см. -P1585-P1629 —avere i piedi d'argilla come il colosso di Rodi
avere un piede sulla bara
— см. -F1189-P1630 —avere il piede sulla buccia di un cocomero
avere un piede (или i piedi) nella (или dentro la) fossa
— см. -F1189-P1631 —avere piede marino
avere i piedi а (или in) terra
— см. -P1708non avere scarpe in piedi
— см. -S335avere la stola sui piedi
— см. -S1756balzare in piedi
— см. -P1586-P1632 —battere i piedi
-P1633 —bruciare i piedi
bussare coi piedi
— см. -P1685-P1634 —cadere ai piedi di qd
-P1635 —cadere tra piedi
cadere in piedi (come i gatti)
— см. -P1586a-P1636 —camminare coi piedi in aria
camminare coi piedi di piombo
— см. -P1828cascare in piedi (come i gatti)
— см. -P1586a-P1637 —cavare i piedi da...
-P1638 —non cavarne i piedi
-P1639 —cavarsi dai piedi qd
-P1640 —non cavare piè di soglia
-P1640a —cercare (или trovare) cinque piedi (или trovare il quinto piede) al montone
-P1641 —conoscere di qual piè zoppicasse
contare qd come il terzo piede (или il terzo piè che non si ha)
— см. -P1702-P1642 —darsi l'accetta (или la scure, della scure, la zappa) sui piedi (тж. darsi dell'accetta nelle gambe)
-P1643 —dare dei piedi (или del piede) in qc
-P1644 —dare dei piedi in terra
darsi la scure (или della scure, la zappa) sui piedi
— см. -P1642-P1645 —dormire da piedi
-P1646 —entrare nei piedi di qd
entrare tra i piedi
— см. -P1581entrare col piede destro
— см. -P1692-P1647 —essere piede di qd
-P1648 —essere a piede
-P1649 —essere da piede
essere in piedi
— см. -P1587-P1650 —essere nei piedi di qd
essere tra i piedi
— см. -P1582-P1651 —non essere né a piedi né a cavallo
-P1652 —essere col (или tenere il) piede in (или su) due staffe (или in due scarpe)
-P1653 —essere col piede nella staffa
-P1654 —essere sempre da piè (come i funai или funaioli)
falciare l'erba sotto i piedi a qd
— см. -E101fare piede
— см. -P1672 b)-P1655 —fare qc coi piedi
-P1656 —farsi da piedi
-P1657 —fare i piè gialli
-P1658 —far uscire i piedi di fuori
fermarsi su due piedi
— см. -P1620-P1659 —fermare il piede
-P1660 —figgere i piedi
gettarsi ai piedi di qd
— см. -P1625-P1661 —guardarsi ai piedi
-P1662 —impennare (или impiumare) il piede
lavorare di mani e piedi
— см. -M616-P1663 —leccare i piedi
legare i piedi e le mani (или le mani e i piedi) a qd
— см. -M617-P1664 —levar(si) (или togliersi) qd dai (или da tra i) piedi
-P1665 —levarsi dai (или di tra i) piedi
-P1666 —levarne i piedi
menare mani e piedi
— см. -M623mettere le ali ai piedi
— см. -A425mettersi le ali sui (или ai) piedi
— см. -A426mettere della bambagia sotto i piedi a qd
— см. -B151mettere la palla al piede a qd
— см. -P153mettere piede
— см. -P1672mettersi ai piedi di qd
— см. -P1625mettere in piedi (или in piede)
— см. -P1588-P1667 —mettersi (или trovarsi) nei piedi di qd
-P1668 —mettere sotto un piede
-P1669 —metter(si) sotto i piedi
mettersi tra i piedi
— см. -P1582-P1670 —mettere (il) piede (или i piedi) sul collo (тж. mettere i piedi addosso)
-P1671 —mettere un piede davanti all'altro
-P1672 —mettere piede (dentro)
mettere i piedi dietro (le orme di) qd
— см. -P1689-P1673 —mettere (или posare, porre) (un) piede in fallo
-P1674 —mettere piede nel mondo
mettere i piedi al muro
— см. -P1693-P1675 —mettersi ai piedi le scarpe usate
-P1676 —mettere i piedi al sicuro
-P1677 —mettere il piede sul sodo
-P1678 —mettere i piedi sopra
-P1679 —mettere piede a terra
minare il terreno sotto i piedi a qd
— см. -T447-P1680 —montare sui piedi
morire colle scarpe in piedi
— см. -S345-P1681 —m(u)overe piede
-P1682 —parlare coi piedi
partire a cavallo e tornare a piedi
— см. -C1355-P1683 —perdere piede
-P1684 —pestare i piedi a qd a
-P1685 —picchiare (l'uscio) (или bussare) coi piedi
-P1686 —pigliare (или prendere) piede
pigliare a piè zoppo
— см. -P1615-P1687 —porre (un) piede
-P1688 —porre il piede avanti
-P1689 —porre (или mettere) i piedi dietro (le orme di) qd
-P1690 —porre piede innanzi a qd
porre (или posare) (un) piede in fallo
— см. -P1673-P1691 —non potere andare né a piedi, né a cavallo
prendere piede
— см. -P1686-P1692 —procedere (или entrare) col piede destro
procedere coi piedi di piombo
— см. -P1828prostrarsi ai piedi di qd
— см. -P1625-P1693 —puntare i piedi (al muro) (тж. mettere i piedi al muro)
raccomandare la propria difesa ai piedi
— см. -D400-P1694 —ragionare coi piedi
rimanere a piedi
— см. -P1578arimanere in piedi
— см. -P1590rimanere tra 5 piedi
— см. -P1582-P1695 —rimettere piede
rimettersi in piedi
— см. -P1592saltare in piedi come i gatti
— см. -P1586asaltare a piè pari
— см. -P1608-P1696 —sapere da qual piè il maniscalco inchiodi l'oca
scuotere la polvere da' piedi
— см. -P2011sentirsi mancare la terra sotto i piedi
— см. -T428sentire mancare il terreno sotto i piedi
— см. -T450 b)-P1697 —non sentire più i piedi
-P1698 —spingere il piede oltre...
-P1699 —spronarsi a piè
stare su due piedi
— см. -P1621-P1700 —stare con due piedi in uno stivale
stare in piedi
— см. -P1587non stare in piedi
— см. -P1593-P1701 —stendere i piedi
-P1702 —stimare (или contare) qd come il terzo piede (или il terzo piè che non si ha)
-P1703 —strascicare i piedi
tagliarsi l'erba sotto i piedi
— см. -E111-P1704 —tenere il piede
-P1705 —tenere piè in...
tenere in piedi (или in piede)
— см. -P1594tenersi in piedi
— см. -P1596-P1706 —tenere il piede mentre che altri scortica
tenere in piedi una baracca
— см. -P1595tenere il piede in (или su) due staffe (или in due scarpe)
— см. -P1652-P1707 —tenere il piede nel sepolcro
-P1708 —tenere (или avere) i piedi a (или in) terra
toglier (si) qd dai (или da tra !) piedi
— см. -P1664-P1709 —torcere il piede da...
tornare in piedi
— см. -P1597tornare a piè zoppo
— см. -P1616-P1710 —trarre il piè di...
trattare come pezze da piedi
— см. -T864-P1711 —trattare a piedi in faccia
trovare cinque piedi (или trovare il quinto piede) al montone
— см. -P1640atrovare la mala derrata a piè del mal denaro
— см. -D243trovare qd fra i piedi
— см. -P1579trovarsi nei piedi di qd
— см. -P1667trovare scarpa per il suo (или proprio) piede
— см. -S351-P1712 —uscire coi piedi in avanti
venire fra i piedi
— см. -P1582vincere a piè zoppo
— см. -P1617-P1713 —non volere per i piedi
-P1714 —volgere il piede
-P1715 —zoppicare da quel piede
-P1716 —anche chi tiene il piede aiuta a scorticare
-P1717 —asciutto il piede e calda la testa (e nel resto vivi da bestia)
-P1718 —gli bacerebbe i piedi
i bravi muoion con le scarpe in piedi
— см. -B1192bue fiacco stampa più forte il piè in terra
— см. -B1383in casa d'altri bisogna bussare coi piedi
— см. -C1189casa di terra, cavai d'erba, amico di bocca non valgono il piede d'una mosca
— см. -C1200chi ha (buon) cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. -C1389chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. -O635-P1719 —chi frettoloso è, inciampa i piedi
-P1720 —chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini
-P1721 —chi si sente cuocere (или scottare), tiri a sé i piedi
chi si stende più del lenzuolo, si scopre dai piedi
— см. -L376-P1722 —chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
dove stringe la scarpa, non Io sa altro che chi l'ha in piede
— см. -S354due piedi non istanno bene in una calza
— см. -C225-P1723 —gli è mancato il piede
-P1724 —(è) meglio cadere dal piede che dalla vetta (или dalla cima; тж. (è) meglio piè bagnato che testa rotta)
-P1724a —è meglio sdrucciolar coi piedi che colla lingua
è la scarpa per il suo piede
— см. -S356Il male viene a carro (или a carrate, a libbre) e se ne va (или va via) a piedi
— см. -M252mangio di magro e dormo da piede
— см. -M132-P1725 —non c'è piede
-P1726 —non tutti i piedi stanno bene in una scarpa
-P1727 —il piede del padrone ingrassa il campo
-P1728 —qual piè, tale scarpa
-P1729 —questo piede (или piè) non va da questa gamba
sacco vuoto non sta in piedi
— см. -S44il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. -S234scarpe in mano e ali ai piedi
— см. -S359sei piedi di terra ne uguaglia tutti
— см. -T439la superbia andò (или va) a cavallo e tornò (или torna) a piedi
— см. -C1397la terra gli brucia (или scotta) sotto i piedi
— см. -T441
Frasario italiano-russo. 2015.